卡布奇诺°

 
🌈
如果我们能进入彼此的梦,那我们就会永远在一起了
大号@提拉米苏°
关注请慎重

循环自家日语收藏的时候听到八爷的《Unbelievers》。

无论是家里的「厚板砖」英语词典还是各式翻译软件,都很干脆的把它翻译成「无神论者」,即不相信世界上存在「上帝」「神」这样的存在的人。

去坝上骑车,耳机里放着这首歌,突然觉得这个单词可以有别的理解。

believe——这个单词是相信的意思,前面加上un就变成了不相信,而再加上er这个象征人的后缀,不就是「不可信任的人」这样的意思吗?


评论(1)